I think what you should do depends a lot on the application itself and the business’ plans with it. If the application is only targetted for the German market, and the business does not plan to include localization, then you shouldn’t really localize it for yourself just so you can use it easier. If a localization is however planned anyway, it might be a good idea to involve the rest of the team with the process and make an actual localization system that works for everyone and isn’t just some “workaround”.
In case you do go with a localization and that solution is not only for yourself, I would not advise you to use Google Translate for it. Hire someone to do the translation, or at least let one do it who understands both German and English good enough. Being German myself, I can say that translation of German using Google Translate won’t work well – especially if you are using some German technical terms.
However again, if you are just planning a translation so you alone can work easier with it, don’t do it (YAGNI). Instead just keep continue using the program and eventually you will learn the program and those German terms good enough to be able to work with it smoothly.