Sign up ×
Programmers Stack Exchange is a question and answer site for professional programmers interested in conceptual questions about software development. It's 100% free.

I am developing the UI for a .NET MVC application that will require international localization of all content in the near future. I am very familiar with .NET in general but have never had a project that required such a significant focus on international accessibility.

The projected is initially being done in English. What measures should I take at this point to make it easier to implement localization in the future?


migration rejected from Nov 5 at 20:33

This question came from our site for professional and enthusiast programmers. Votes, comments, and answers are locked due to the question being closed here, but it may be eligible for editing and reopening on the site where it originated.

closed as too broad by MichaelT, GlenH7, Snowman, durron597, gnat Nov 5 at 20:33

There are either too many possible answers, or good answers would be too long for this format. Please add details to narrow the answer set or to isolate an issue that can be answered in a few paragraphs.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

Great question! I'm facing a similar situation and would love to see the experts weigh in on this. – MK_Dev Mar 9 '11 at 23:36
Anyone got any good standards for resource management? The localised value might include images, too, and not just strings. – Aidanapword Mar 10 '11 at 12:19
Is this a WPF/silverlight UI, or Winforms? From my (limited) experience the WinForms experience for localisation is much simpler than WPF/Silverlight. – Pete Stensønes Apr 1 '11 at 20:42
If you end up storing your localized strings in the database, instead of resource files, you may want to take a look at this discussion:… – EBarr Apr 15 '11 at 18:10
@Pete, @smartcaveman said he's "developing the UI for a .NET MVC application", so... – BrunoSalvino Apr 28 '11 at 17:54

1 Answer 1

Do the Turkey test:

Software internationalization is difficult under the best of circumstances, but it always amazed me how often one particular country came up in discussions of internationalization problems: Turkey...

If you care a whit about localization or internationalization, force your code to run under the Turkish locale as soon as reasonably possible. It's a strong bellwether for your code running in most – but by no means all – cultures and locales...

If your site/program runs well with a Turkish client you can be sure that it will run on most other platforms.


protected by gnat Nov 4 at 14:42

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.